有奖纠错
| 划词

L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.

根据社理由在怀孕二十二周内进行人工终止妊娠。

评价该例句:好评差评指正

Nous prenons conscience des raisons politiques, sociales et économiques sous-jacentes du terrorisme.

我们认知恐怖主义的政治、社和经济根源。

评价该例句:好评差评指正

Un problème plus grand encore est celui des enfants séparés de leurs parents pour des raisons sociales.

但是,社孤儿是一个更严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les affrontements armés contribuent aussi à accroître la marginalisation sociale des personnes malades en raison de la peur de l'infection.

武装冲突也造成由于害怕感染而使受感染者日益处于社的边缘。

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons physiologiques, sociales et économiques, les femmes sont beaucoup plus ex-posées au risque d'infection par le VIH que les hommes.

出于生理、社和经济理由,妇女面对的艾滋病毒感染风险要比男子为高。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ce projet, elles ont été en mesure de communiquer hors du cadre de leurs communautés pour des raisons sociales ou d'affaires.

通过这一项目,妇女得在地方社区外为社交或商业目的进行联络。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la société Vansco Air Freight de M. Kakumba, il aurait été indiqué de faire apparaître la raison sociale que l'on connaît.

关于卡昆巴先生的万斯科航空货运公司的问题,公司称广为人知,应已公布。

评价该例句:好评差评指正

Bien que ce soit en principe illégal, un grand nombre de personnes évoquent tous les jours des raisons « sociales » pour traverser la frontière.

虽然从技术上说,越境活动是非法的,但许多人每天都有越境的“社”理由。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes se déplacent et sont déplacées, avec ou sans leur consentement, légalement ou illégalement pour toutes sortes de raisons sociales, politiques, culturelles et économiques.

妇女自愿和非自愿,合法与非法流动,有许许多多的社、政治、和经济原因。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, on ne peut accepter qu’un secteur de l’activité ou de la vie des hommes en soit exclu pour des raisons économiques, sociales ou culturelles.

,不论是因为经济、社的理由,设计已成为了人类生活及各方面活动范畴不能或缺的东西。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, chaque femme a, en Italie, la possibilité de demander l'interruption volontaire de grossesse (IVG) dans les 90 jours pour des raisons sanitaires, sociales, économiques ou familiales.

今天,意大利每个妇女都可在怀孕90天内,因健康、社、经济或家庭原因而要求自愿中止妊娠。

评价该例句:好评差评指正

La peine de mort avait été maintenue pour des raisons sociales, culturelles et historiques spécifiques et à cause de la forte hostilité de l'opinion publique à l'égard de l'abolition.

保留死刑的理由涉及具体的社和历史因素及反对废除死刑的公众舆论的力量。

评价该例句:好评差评指正

Invoquant des raisons sociales, économiques et sécuritaires, il a déclaré qu'il n'était plus en mesure de reconnaître à première vue les Afghans entrant dans son territoire comme des réfugiés.

巴基斯坦列举社、经济和治安方面的理由,宣布它已无力将进入其境内的阿富汗人确认为初步推定的难民。

评价该例句:好评差评指正

Il ne connaît pas de frontières et possède la capacité dangereuse de s'infiltrer facilement parmi les populations du monde qui sont les plus vulnérables pour diverses raisons sociales ou économiques.

它不分边界,其危险的特征就是很容易在世界上出于不同社和经济原因而最脆弱的群体中渗透。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des affaires commerciales et de la propriété intellectuelle est responsable des formalités relatives à la création de sociétés et de l'enregistrement des associations, des raisons sociales et des partenariats.

公司事务和知识产权厅负责公司的成立及协、商业称和合伙关系的注册登记。

评价该例句:好评差评指正

Les bénéficiaires de paiements effectués autrement qu'en numéraire doivent être identifiés dans l'ordre de paiement par leur nom (raison sociale) et le numéro du compte en banque qui doit être crédité.

非现金付款受益人的身份是因要在支付指示票据中具体列明姓(公司称)和收款的银行账号而可查明的。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de cette loi, on pouvait avorter pour des raisons sociales et la femme était tenue de consulter un médecin autre que celui qui devait pratiquer l'avortement ou une autre personne autorisée.

法律草案许可出于社原因实施的堕胎,并强行规定妇女应向不是实施堕胎的医生或另一权威人士进行咨询。

评价该例句:好评差评指正

Il y a de nombreuses raisons sociales et culturelles à cela et certains gouvernements tentent de contrer ces motifs culturels et économiques en faisant preuve d'innovation dans les procédures de recrutement et d'embauche.

造成这一现象的社原因很多,一些政府试图通过打破常规的招聘和雇用程序与这些和经济原因抗衡。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport recommande que les États du pavillon s'abstiennent d'enregistrer des navires dont les armateurs prennent des précautions extrêmes pour cacher leur identité, par exemple en utilisant des mécanismes complexes de raisons sociales.

报告建议,船旗国作出规定,著意隐藏身份的船东(例如使用复杂的公司机制)不得登记。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on l'a vu, le suicide s'explique souvent par des raisons sociales, telles que le chômage durable ou les difficultés d'accéder au logement, autre démonstration du lien entre difficultés sociales et problèmes de santé.

然而,人们已经发现,自杀通常是由一些社原因引起的,诸如长期失业,或很难获得住房,及社困难与健康问题之间的相关联系所引起的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动, 表示未知数的符号, 表示位置的, 表示信任, 表示厌恶做某事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

C’est cela… répondit le Méridional, Massol et Vignon, voilà la rraizon sociale, sans raison, enfin les trestaillons de mone prreffette.

“就是他,… … ”那南方人答道,“马索尔与维尼翁公司,这就是俄(我)那省长的那帮特莱斯塔庸(特莱斯塔庸,雅克·杜邦。法国大革命时期保王党天主教徒的首领,曾利用白色恐怖,血洗尼姆等地区。特莱斯塔庸作为词时,指他的那帮党羽)们伤天害理的混帐字号(法语中招牌、字号(La raison sociale)与“社会公理”是同一个词,这里是个文字游戏,意谓马索尔、维尼翁等人毫不讲理)。”

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Rares sont les entreprises culturelles qui trouvent une raison sociale et économique aussi forte que l'implantation du Louvre à Lens. Henri Loyrette.

-很少有文化公司能像在朗斯建立卢浮宫那样,找到一个社会和经。亨利·洛耶特。

评价该例句:好评差评指正
然=未来

Pour des raisons sociales et sociétales, générationnelles, environnementales, les entreprises vont devoir changer leur modèle économique de manière assez importante dans les décennies qui viennent.

由于社会的原因,更迭的原因,环境的原因,公司将不得不在未来几十年内改变他们的经模式。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les autorités chinoises ont annoncé une campagne pour réglementer la finance d'internet, qui se développe rapidement en menaçant la stabilité sociale en raison d'activités illégales.

中国当局宣布了一项监管互联网金融的运动,由于非法活动,互联网金融正通过威胁社会稳定而迅速增长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语, 表示准许的, 表示自己的好感, 表示自信, 表示尊重的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接